It's also an indispensable tool. For instance I was troubled by one English translation of Deuteronomy 6:5 where it was written about loving G-d with among other things, all your "possessions". How can I love G-d with my blender? That sounds transcendentally kinky and verrryy wrong.
Well if you Google these terms: deuteronomy 6:5 possessions, you get this.
Now it makes more sense and I'm not so troubled anymore.
It was at aish.com by the way in case you were wondering. I've seen about five different phrasings so far across Jewish and Christian sites in tonight's look-up.
Great moments in Yeshiva World News reporting (all sic) - Here's the latest bit of genius, wisdom reporting from our friends, the professional journalists at YWN. *"Speculation is that the previous Pope was Polish...
1 month ago